Moscow State Linguistic University, Russia, Moscow; vasrossal@gmail.com
The article has its purpose to identify adequate strategies for fictional translation of colour terms from Italian into Russia on the example of a speech of vision impaired child. The method of definitional analysis is used to analyse basic colour terms and its semantics in the linguistic view of the world, to research the symbolic colour terms and to summarize adequate translation strategies.
colour terms; fictional text; fiction translation; child speech; adequate translation
Download textFor citing: Rossal, V.V (2023). Colour terms in the view of the world of vision impaired children: on the problem of translation. Ethnopsycholinguistics. Moscow: INION RAN. Vol. 1(12), pp. 82-94. DOI: 10.31249/epl/2023.01.05