National Research University Higher School of Economics, daniil.lefanov@yandex.ru
The aim of the review is to establish links between new approaches to the translation model in Russian translation studies (from 2010 to 2020). The subject of the research is translation discourse. The object is the stages of translation. Based on the analysis of the author’s concepts and approaches in the field of translation studies we revealed the following trends: standardization of holistic interdisciplinary approaches, emphasis on the translator’s figure, introduction of a term base for describing positive entropy in translation, and explication of its interpretative nature.
Translation Studies; translation model; translation discourse; entropy; synergy; balance; interdisciplinarity
Download textFor citing: Lefanov, D.S. (2021). New approaches towards the model of translation in national Translation Studies. Ethnopsycholinguistics. Moscow: INION RAN. Vol. 3(6), pp. 55-71. DOI: 10.31249/epl/2021.03.05